Назначиха Бареков като преводач в софийското метро

Mar 26, 2015     zhelyo     40591
ОКОЛО ЛИМОНОВОТО ДРЪВЧЕ НА ЖИВОТА - Новият политик Николай Бареков замени европейската политическа сцена и стана преводач на съобщенията на английски в столичното метро.

Отлъченият син на родината, на когото животът поднесе вече лимони, обяви, че неговият глас в родината ще продължи да се чува от стотици хиляди българи всеки ден.

Властелинът на експресивната фризура дори разкри и част от своите преводи, пращайки ги на родните медии:
Hopeless (Надежда)
Forever Young (Младост)
South Park (Южен парк)
Fellowship (Дружба)
Resident Evil (Враждебна)
West Side (Западен парк)
The Guardian (Вардар)
The Fridge (Хладилника)
Field of Dreams (Красна Поляна)
Separatist (Опълченска)
Nou Camp (Лагера)
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (Изгрев)
Charlie and the Chocolate Factory (Захарна фабрика)
Mystic River (Сухата река)
Buckstone (Бъкстон)
A Bug's Life (Дървеница)
Peel (Обеля)
William Shakespeare (Иван Вазов)
Splash (Плиска)


infam0us с редакционно вмешателство от zhelyo

Хал ар ю?

Избери отговор!
Край